Битва дракона и тигра

Сразу поясню — речь не о гуандунской кухне. 

Те, кто читает мои посты по теме «поясничных ксив» (их число дошло до восьми), наверное помнит описание секретных опознавательных  знаков тайных обществ семьи Хун — их пять, и все они связаны с тигром. Освежить в памяти можно вот тут.

Но все это время мне давал покоя вопрос — а почему, собственно, тигр? Не черепаха, не лошадь, не дракон, не феникс и не цилинь? 

И ответ нашелся. И мы его сейчас вместе разберем.

Для начала вспомним, как читается иероглиф «тигр» 虎. В латинской транскрипции это hū , русскими буквами — ху. Маньчжуры были для китайцев иноплеменными захватчиками, варварами, и что нас наиболее важно — иноплеменными варварами-захватчиками с севера.  

Иноплеменные захватчики с севера, будь то монголы, маньчжуры, сюнну и т.д. имели в Китае свое иероглифическое название , которое читается точно так же, как и пресловутый тигр, только тон у него другой — hú.

Под драконом в аллегориях всех китайцев всегда понимался, естественно, Китай. Образ дракона всегда много значил и значит в этой стране, став ее, выражаясь современным языком, логотипом.

 А под образ кровожадного и злобного противника прямо таки напрашивается тигр. И тайные общества, не особо церемонясь, зашифровали свои названия, включив в них элемент «тигр» в смысле «северный варвар» слева, противопоставив ему в правой части то, к чему стремились — борьбу с иноплеменными захватчиками-варварами с севера. 

На этом я свое небольшое описание закончу, дабы не особо утомлять тебя, читатель. Скажу только, что немногочисленные тексты тайных обществ содержат в себе еще огромное количество неразгаданных тайн — от персоналий до географических координат. 

И со всем этим еще разбираться, разбираться и разбираться.


Error

Comments allowed for friends only

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded